Temporary exhibitions

Nov 18
Feb 15
Hidrogeno berdea erakusketaren kartela
Erakusketako panela
Inaugurazioan
Inaugurazioan
Hidrogenoarekin funtzionatzen duten autoak
Susana Pérez doktoreak azalpenak ematen
Bisita gidatuen kartela
Janire Lamariano doktorea erakusketa azaltzen du

Green Hydrogen

Erakusketa

GREEN HYDROGEN; A solution to climate change?

The current energy system is based on the use of fossil fuels. From oil and natural gas we get methane to heat our homes and generate electricity, petrol and diesel to power our cars, and paraffin for planes and ships. But the use of fossil fuels has twho fundamental problems: we depend on other countries to buy them (at the price they want) and they emit CO2 in their use (which favours climate change). This is why we are looking for alternative energy sources that allow us to be energy independent and environmentally sustainable, such as renewable energies and hydrogen.

This exhibition aims to answer many questions related to green hydrogen: what is it, how is it produced, is it sustainable? We hope it will be of interest to you and will help you to understand this future world that is getting closer and closer.

Bisita gidatuak

On these dates and times:

  • 2 December
    • In Basque: 11:00
    • In Spanish: 18:00
  • 17th of December
    • In Basque: 11:00
    • In Spanish: 18:00
  • 23 of December
    • In Basque: 11:00
    • In Spanish: 18:00
  • 28th of December 
    • In Basque: 11:00
    • In Spanish: 12:00
  • Abenduak 29
    • In Basque: 17:00
    • In Spanish: 18:00
  • Urtarrilak 13
    • In Basque: 12:00
    • In Spanish: 17:30
  • Urtarrilak 21

    • In Basque: 12:00
    • In Spanish: 17:30
  • Urtarrilak 25
    • In Basque: 12:00
    • In Spanish: 17:30
  • Otsailak 3
    • In Basque: 12:00
    • In Spanish: 17:30
  • Otsailak 11
    • In Basque: 12:00
    • In Spanish: 17:30

THE SCIENTISTS GUIDING THESE VISITS:

 

Susana Pérez doktorea

In Spanish, Susana Pérez Gil, who has prepared the content of this exhibition. She holds a PhD in chemical technology, from Bergara, and is a senior technologist at Tecnalia, where she works in the following areas: chemical technology, processes, H2 production, CO2 capture and use: Chemical technology, processes, H2 production, CO2 capture and use.

 

Janire Lamariano doktorea

In Basque, Janire Lamariano, PhD in chemistry and lecturer-tu

 

-

To book a place, please call or write to Laboratorium.
Tel 943 769 003
@: laboratorium@bergara.eus

 

Sorgina Txirulina Storyteller:

  • 22 of January , 11:00
  • 29 of Friday, 11:00

Recommended for children aged 4-8 years old.
Bookings: 943 769 003 | laboratorium@bergara.eus
Ikusi informazio gehiago, gure albistean.

Oct 29
Nov 14
Mikel Rodriguez Hidalgo. Zalakantoa
Amaia Torres Diospyros. Kaki
Inaugurazioa
Inaugurazioa ZTB kartelarekin
Ilustraciencia erakusketa Aroztegi aretoan
Jirafaren ilustrazio zientifikoa
Erakusketa
Ibai-karramarro gorria
Saguzarra edo gauenararen marrazki zientifikoa
Terebuza edo sendapokiaren marrazkia hazien barreiatzea irudikatzeko
Erakusketako hegazti batzuen ilusrazio zientifikoa

'Ilustraciencia 7' in Bergara

Erakusketa

IN THE AROZTEGI HALL:

Tuesday to Friday: 18:00-20:30
Saturdays: 12:00-14:00 eta 18:00-20:30
Sundays and public holidays: 12:00-14:00

The exhibition 'Ilustraciencia 7' is a selection of 40 works by participants in the sevents edition of the International Award for Scientific and Nature Illustration organised by the National Museum of Natural Sciences of Madrid (MNCN-CSIC) and the Catalan Association of Scientific Communication. The initiative also has the collaboration of the Spanish Foundation for Science and Technology (FECYT) and the 'La Caixa' Foundation.

The travelling exhibition shows visitors the work of professionals in scientific and naturalist illustration. An animal, a mineral or the reconstruction of a landscape from millions of years ago can be represented by means of an illustration, using different techniques, but always with scientific rigour.

In 2019, 500 works were submitted to the competition, of which the professional jury selected 40 for this travelling exhibition. Two students from the UPV/EHU master's degree in Scientific Illustration, in which the Laboratorium Museum collaborates, were selected: Amaia Torres and Mikel Rodríguez.

 

Jun 25
Oct 10
Kotoiaren emakumeak irudi nagusia
Emakumeak elkarrizketatzen
Kotoiaren emakumeak balkoia
Kotoiaren emakumeak inaugurazioa ordezkaritza instituzionala eta Bergarako kotoiaren langile ohiak
Fanny Alonsoren lan-taldea eta Bergarako kotoiaren langile ohiak
Fanny Alonso azlpenak ematen erakusketan
Erakusketako sarrera
Erakusketara sartzen
Kotoiaren langile ohia erakusketa ikusten
Zuloaga familia alkatearekin hitz egiten
Zuloaga familia
Erakusketaren eskuorria eskutan
Eskuorria aulki batean

Women of cotton. Life stories

Erakusketa

 

The aim of the exhibition Women of Cotton is to pay tribute to women workers, in this case those who worked at Algodonera San Antonio. Through various artistic disciplines (illustrations, poetry, photographs, literature, fashion...) the life stories of these women will be narrated, explaining everything they lived through.

This project, created in Andoain, was initially born as a fashion project, but gradually acquired a cultural tone. In 1857-1965 Andoain had a factory called Algodonera Guipuzcoana. The 90% of the workers were women. With the aim of honouring and strengthening all these women, the exhibition Women of Cotton was created. This exhibition took place from 3 to 20 march at the Bastero Cultural Centre. After the closure of the textile factory in Andoain, many of the women who worked there moved to Bergara to work, so the second stop of this project was Bergara.

The exhibition is made up of different "totems", which are displayed in the image, and it shows poetry, photographs, illustrations... The totem poles in Andoain are white, while those in Bergara are blue, referring to the colour of the table.

The women of cotton is a sustainable exhibition. The "totem poles" are made of wood and fabric from the Irizar factory. On the other hand, the fabrics of the Andoain section are those given to us by a woman. We think they are from Algodón de Andoain. On the other hand, the tubes that hang the fabrics are from the shop "Muchas telas" in San Sebastian. In this exhibition the only new objects are the aluminium tubes. 

As we have already mentioned, this exhibition tells the life stories of the women who worked in the "Algodonera San Antonio" workshop. For this purpose we have met with 8 women recalling the past moments. Many exhibition totems carry a QR code with the voices and stories of the women. In addition, the exhibition will have several small catalogues with all the stories.


Guided tours

Although the exhibition is well understood in itself (there will be sufficient documentation), guided tours will be organised in Basque and Spanish. In these visits, as well as explaining the exhibition, various anecdotes and little stories will be told.

The dates are:

  • 7 July, Wednesday, 12:00
  • 21 July, Wednesday, 12:00
  • 28 July, Wednesday, 12:00
  • 4 August, Wednesday, 12:00
  • 25 August, Wednesday, 12:00/18:00
  • 1 September, Wednesday, 12:00/18:00

* Bisita gidatu guztiak dagoeneko egin dira.

 

Educational Units

This project offers the didactic unit "Ehun lantegiak Bergaran", different life stories and adds documentation to it. The didactic unit was previously worked on by the departments of Municipal Archives, Equaly and Youth and Education and Participation of the Bergara Town Council, and can be downloaded at https://sites.google.com/view/ehunlantegiakbergaran

 

Conferences

The speed of fashion is causing the progressive loss of jobs of yesteryear, like the textiles. With the aim of highlighting the work that these women did and promoting a sustainable life (we must bear in mind that these women lived in a totally sustainable way: they exchanged clothes among themselves, repaired the fabrics over and over again...) we propose different talks.

Date: September 23rd, 2021, Thursday

Place: Seminarixoa

Ask for an invitation here: https://seminarixoa.eus/
Remember that seating is limited.

  • 10:00 tak aimed at children.
  • 18:00 talk aimed at adult audiences.

This conference, recorded, can be watched here: https://youtu.be/0pxDr8PSIlo

 

 

Workshops

The following cotton wool courses are proposed. The workshops will be in Basque and Spanish.

Place: Laboratorium

Kotoizko kala eta marrazkiak: Kala lorea egingo dugu kotoia erabiliz.
Adina: 6-12 urteko pertsonak
Materiala: Kotoizko diskoak, makilatxoak, guraizeak, kola, egurrezko makilak
Eguna: 2021.09.25, larunbata
Ordua: 10:30 - 13:30
Izena eman eskaera-orri honetan

 

Ikusi erakusketen historikoa

May 28
Jun 20
Lorenzo Ascasibar erakusketan
Lorenzo Ascasibar eta emaztea erakusketan
Lorenzo eta familia erakusketan
Lorenzo Ascasibar eta Jesus Arregi
Udala eta Lorenzo Ascasibar
Lorenzo Ascasibar, alkatea, Rosa errazkin, Miguel okina eta Josu Okina

Lorenzo Ascasibar. Retrospective of a sculptor.

Erakusketa

The Laboratorium has prepareed an exhibition on the sculptor Lorenzo Ascasibar, which can be seen in the Aroztegi hall until 20 June. This exhibition coincides with the tribute that the City Council will pay to this artist who was trained in Bergara on 8 June, and with the book written by Miguel Ángel Elkoroberezibar: Lorenzo Ascasibar: Eskultore baten testigantza. Testimony of a sculptor.

Is considered to be one of the greatest exponents of Basque figurative sculpture in the second half of the 20th century, but he still largely unknown to the general public. Lorenzo Ascasibar, author of more than 700 works on a vide range of themes, treatments and materials, can be considered one of the sculptors with the most precise detail and mastery of figurative technigue. Ascasibar is the last of the classics of the era of Higinio Basterra, Ricardo Iñurria, Joaquín Lucarini, Nemesio Mogrobejo, among others.

In this exhibition we have brought together works from throughout his artistic career, produced in various formats and materials, as well as photographs of part of his public work in the United States. In short, an anthological compendium of his fruitful production.

The inauguration took place on 28 May in the Aroztegin hall in Bergara.

In addition, a working group of people from Bergara who have participated in this initiative since its inception, offers guided tours of the church of San Pedro to get to know the Pietà by Lorenzo Askasibar. On Tuesdays, Thursdays and Saturdays there will be someone at the church to give explanations to visitors. The calendar can be consulted by calling the Aroztegi room.

 

 

Mar 4
May 30
Emakume baten akuarela
Inaugurazioa
Inaugurazioa
Inaugurazioa
Inaugurazioa

30 unforgettable women

Erakusketa

Bergara Town Council has presented the programme organised for International Women's Day at the Laboratorium Museum, which includes this new exhibition which will be open from 4 March till 30 May.

At the presentation, Rosa Errazkin, director of the Laboratorium, highlighted that "this is more than an exhibition of watercolours. It coincides with the character of the Laboratorium Museum, which is not just a museum, but is based on sustainability and novelty, as it aspires to be a driving force for development. And in this sense, we want to be agents in making visible the women who have made significant contributions to our history".

THE ORIGIN OF THE EXHIBITION

The origin of this exhibition is in a book, according to the director of Emakunde, Izaskun Landaida. "When Emakunde turned 30, we wanted to do something special and we thought of recovering the memory of 30 women from our town and collecting it in a book. To do this, the artist Elena Ciordia produced 30 watercolours". The exhibition has been made with the watercolours collected in the book.


The women who appear in the watercolours are very diverse: from scientists, musicians, painters, bertsolaris, politicians, writers, photographers, teachers, sportswomen... They are women who have made important contributions to the history of our country, "but our intention has not been to pay tribute to women who have only stood out in the public sphere. With this exhibition, as well as praising the work of these 30 women, we want to highlight and pay tribute to all those women who have worked in other less public and less spectacular fields. Because they have done work that is absolutely necessary and fundamental for our society and have not received the public recognition they deserve", said the director of Emakunde. 

COLLECTING OTHER NAMES

The exhibition also proposes to collect names of other women. There is a panel where visitors can include names, photos and stories of other unforgettable women. This collection of names will take place not only in the exhibition, but also through social networks, with the hashtag #emakumeahaztezinak #mujeresinolvidables

Oct 30
Jan 24
Aretoa jenderik gabe
Eduardo Alfaro, Gorka Artola, Mari Cruz Gonzalo, Ekaitz Aranberri eta Rosa Errazkin
Eduardo Alfaro, Gorka Artola, Juan Martin Elexpuru, Xabier Aizpuru, Juan Antonio Iturbe eta Iñaki Esparza
Prentsaurrekoa

Roman customs for death in the Highlands of Soria. Traces of Basque in ancient epigraphy

Erakusketa

 

LECTURES AND VISIT WITH EDUARDO ALFARO

Eduardo Alfaro, PhD in archeology from the University of Valladolid, curator of this exhibition, has given several lectures at the Laboratorium museum, and will give his last one in January. Attendees will be able to listen to the researcher who knows these stelae best and visit the exhibition before or after the lecture

  • January 22, Friday, 17:30h, AT THE Seminarixoa auditorium in Bergara*. AFORO COMPLETO.

Ikusi Seminarixoaren ezaugarriak

 

GUIDED TOURS IN JANUARY

Now that Eduardo Alfaro's small lectures at the museum have finished, we have organized some guided visits to the exhibition, led by a museum technician, which will take place on these dates:

  • 7 January, Thursday
  • 5 pm(in basque). DONE.
  • 6pm (in spanish). DONE
  • 8 January, Friday
  • 5pm (in spanish). DONE
  • 6pm (in basque). DONE
  • 14 January, Thursday
  • 5pm (in basque). FULL.
  • 6pm (in spanish). FULL.
  • 15 January, Friday
  • 5pm (in spanish). FULL
  • 6pm (in basque).

Advertencia: Guided tours can only be for 6 people, including the guide. The list above is not constantly and immediately updated

 

Something about the exhibition

Thanks to the stone inscriptions we can get to know something about the people who lived in the first centuries of our era.

A significant number of these documents have been discovered in Tierras Altas de Soria. Written in Latin, they contain, however, Latin personal names, in Celtic and in an ancient form of Basque.

Among the 40 stelae and tombstones found in Tierras Altas from the first to the third centuries, we have gathered six: a representative sample. For the history of the Basque language, that of the Highlands of Soria is undoubtedly a fundamental set, the largest in volume of Basque-Aquitan anthroponymy that can be found south of the Pyrenees.


HIGHLANDS OF SORIA

Tierras Altas or "La Sierra", as it is known by its inhabitants, is located in the northeast of Soria and belongs to the Ebro basin. It is a land of mountains and ravines, which during the Iron Age belonged to the Celtiberian cultural environment. At the end of this stage, during the Romanization, it was incorporated into the province of Citerior Tarraconense, with its capital in Tarraco (Tarragona).

THE INSCRIPTION WORKSHOP

In all the cities and in some rural areas there were inscription workshops. The one in the Highlands specialized in funerary stelae during the 1st and 2nd centuries. This workshop combined local traditions and fashions imported from Rome with a very defined style and repetitive schemes.

These schemes and the elements that compose them have a meaning and a 'raison d'être', something you will discover in this exhibition.

THE PEOPLE OF THE STELAE

The roots of the people of the territory are shown through their indigenous names. Until a little more than a decade ago they were linked to the Iberian sphere. Since then they have been linked to another linguistic space, that of the Basque-Aquitan language, a language or set of languages, ancestor of the current Basque language.

AN EXHIBITION WITH HISTORY

This exhibition was in Santa Cruz de Yanguas, municipality of Tierras Altas in 2019. Now, a representation of it can be visited for two months in Bergara.

Nov 8
Oct 12
Naturako 90 elementu kimikoak eta hauek duten desagertzeko arriskua
Elementu kimikoen kuboak

PERIODIC TABLE: The elements that make up the Universe

Erakusketa

The United Nations General Assembly has proclaimed 2019 as the International year of the Periodic Table (#IYPT2019). This year marks the 150th anniversary of the periodic table created by Russian scientist Dimitri Ivanovich Mendeleev in 1869. In this latest version of the table the elements are ordered according to the characteristics of their atoms.  

In this exhibition, we show visitors  the importance of the invention of the periodic table and pay tribute to the Elhuyar brothers, who in 1783, managed to isolate tungsten in the facilities of the Chemical Laboratory created in 1778 associated with Seminario Patriótico Bascongado de Bergara.
 

Room 1: Evolution of the Periodic Table

The creation of the periodic table is one of the most representative milestones in the history of science. The first room presents the periodic table in interactive format, its function and its evolution to its current configuration and the characteristics of each of the chemical elements that compose it.


Room 2: Discovery of tungsten and the Elhuyar Brothers

Scientific research aims to provide new facts, data, relationships or laws. In Bergara, it was the Elhuyar brothers who, throudh a scientific method, succeeded in isolating tungsten in 1783. This second space is dedicated to the discovery of wolfram and the importance of Bergara in this discovery.

Room 3: The Abundance Table

In the last room we will learn about the Abundance Table, created by the European Chemical Society (EuChemS) and presented to the European Parliament in 2019. This periodic table collects the natural chemical elements and represents the abundance or scarcity of each of them on Earth. The abundance table will help us to understand which resources we must protect, as they are at serious risk of supply in the coming years.

Jun 1
Sep 17
Biribilak mendietan erakusketaren eskuorria azala

Biribilak mendietan

Erakusketa

2019ko maiatzaren 31an, inauguratu zen 'Biribilak mendietan. Seles, kortak, saroiak' Laboratorium Museoan.

Erakusketa hau '750 urte eta aurrera, Bergarako hiribilduaren aurretik' programaren barruan kokatu zen. Egilea Euskal Herriko Museoa izan zen, Bizkaiko Foru Aldundiak laguntzarekin, eta honen helburua izan zen kortek Euskal Herriko nekazaritzan izan duten garrantzia ezagutzera ematea. Jarduera hau Erdi Arotik datorren praktika horren gaineko ikerketa baten emaitza izan zen, hain zuzen ere, Euskal Herriko mendietan biribil formakoak diren eta tamaina handiko harri baten inguruan trazatu diren lursail berezi horiek aztertu zituena.

Bergarako kasuan, udalerriko XVIII. mendeko dokumentu garrantzitsuak gehitu zitzaizkien erakusketari. Agiri horietan azaltzen da saroeien jatorria, egitura, neurketa moduak eta mugarriak; bai eta horien tipologia, erabilera anitzak, kokapena eta historian izan duten garapena, besteak beste. Muestrak jasota ditu XVII eta XVIII. mendeetako krokis originalak, biribilei buruzko antzinako testu eta dokumentuak, kortarri edo haustarri deritzoten garaiko mugarriak eta abar. Hori guztiaz gain, airetiko argazki, kartografia, ikus-entzunezko eta panel askok hornitzen dute esposizioa.

Jan 25
May 5
Energiaren erakusketaren eskuorriaren barnealdea
Energiaren erakusketaren eskuorriaren kanpoaldea

ENERGIA: Guzti-guztiaren jatorria eta amaiera

Erakusketa

Bi mende daramatzagu gure planetaren energia baliabideak estutu. Bizi-maila areagotzeak energiaren kontsumoa handitzea suposatzen du, biztanleria galkorraren gehikuntza ere biderkatuz. Nahiko energia izango dugu lasterketa neurrigabean jarraitzeko?


ERAKUSKETAk ONLINE JARRAITZEN DU. IKUSI AHAL IZATEKO, SAKATU HEMEN


 

Pages